quarta-feira, 30 de agosto de 2017

Expressões em português bem simples, mas muito usadas por brasileiros

Recentemente, recebi na página do Facebook do canal Brasileirices uma dúvida de um inscrito uruguaio: "Camilla, o que significa 'pode deixar'?". A dúvida surgiu pois ele não soube identificar se a expressão significava algo positivo ou negativo, pois o verbo "deixar" dá a sensação de que é algo ruim, que não será concluído.

Foi então que pensei como uma expressão tão cotidiana para os brasileiros pode confundir um estrangeiro que está aprendendo português e me inspirei nessa pergunta para selecionar cinco expressões que são bem simples, mas que além de serem muito utilizadas por nós, fazem toda diferença no momento da comunicação. Vejam só...

Pois é – usada para expressar confirmação ou conformação/aceitação.
- Que fila enorme!
- Pois é...

Pois não – significa sim; expressão de sentido afirmativo e positivo.
- Você poderia me ajudar?
- Pois não.

Sei lá – o mesmo que "não sei". Pode simplesmente significar “não sei”, mas também, dependendo da entonação, pode ter um tom grosseiro ou preguiçoso.
- Que horas são?
- Sei lá!

Pode deixar – o mesmo que “deixa comigo”; expressão para dizer “fique tranquilo(a)”, não se preocupe, eu cuido disso. Também falamos "podexá". 
- Mariana, preciso que entregue o relatório ainda hoje.
- Pode deixar, hoje de tarde eu terei finalizado.

Nada a ver – quando algo não está relacionado ou não corresponde. Geralmente, acompanha o “não”. 
- Essa roupa não tem nada a ver com ela!
Outro exemplo:
- Rodrigo, você está bravo hoje?

- Não!! Nada a ver!

Nenhum comentário:

Postar um comentário